The Polish Book Institute

  • News
  • Polish literature
  • Polish Book Market
  • Grants
  • Initiatives
  • About us/Contact
  • E-SKLEP
  • search
  • PL EN
contrast
  • default
  • black-white
  • yellow-black
  • black-yellow
font size
  • default
  • medium
  • large

See Archive
06.09.2018
Tags: Piotr Socha, translation, Viktoria Kellermann, Wojciech Grajkowski

“Pszczoły” by Piotr Socha and Wojciech Grajkowski in Hungarian supported by The Polish Book Institute

In Hungary, the Hungarian translation of Pszczoły (“The Book of Bees”) was published. The book was translated by Viktoria Kellermann. The publication of the book by Paweł Socha (illustrations) and Wojciech Grajkowski (text) was supported by the Book Institute as part of the © POLAND Translation Programme.

show more
share
05.09.2018
Tags: Agata Tuszyńska, Bruno Schulz, Wiera Meniok

“Narzeczona Schulza” in Ukranian with the support of the Polish Book Institute

In Ukraine, the translation of Narzeczona Schulza  (“Schulz’s Fiancée”) was published. The book was translated by Wiera Meniok. The publication of the work by Agata Tuszyńska was supported by the Book Institute as part of the © POLAND Translation Programme.

show more
share
03.09.2018
Tags: Bedside table, Florian Czarnyszewicz, Maciej Urbanowski, Wiesław Helak, Witold Gombrowicz

Bedside table #4. Professor Maciej Urbanowski: I am a naïve reader

Maciej Urbanowski, literary historian, critic, and editor, tells us about literary discoveries, the recovery of masterpieces, reading caprices, the search for marginalised voices, books worth publishing abroad, The Odyssey, from which everything began, and about how reading a book is a reading of another human being.

show more
share
31.08.2018
Tags: German, Piotr Socha, Thomas Weiler, translation, Wojciech Grajkowski

“Drzewa” by Piotr Socha and Wojciech Grajkowski in German...

show more
share
30.08.2018
Tags: ©POLAND Translation Programme

Announcement of the selection for the first round of...

show more
share
29.08.2018
Tags: Chinese, Iwona Zabielska-Stadnik, Małgorzata Węgrzecka, Taiwan, translation, Wei-Yun Lin Górecka

“Masz prawa, człowieku!” in Taiwan with the support of The...

show more
share
27.08.2018
Tags: Andrzej Sapkowski, Jiwone Lee, Korean, translation

Sapkowski’s “Czas pogardy” in Korean with the support of The...

show more
share
24.08.2018
Tags: translation, Wioletta Greg, Wioletta Grzegorzewska

The Polish Book Institute supports the French publication of...

show more
share
21.08.2018
Tags: Andrzej Jagodziński, Bedside table, Josef Škvorecký, Michał Kłobukowski, Wacław Holewiński, William Faulkner

Bedside table #3. Wacław Holewiński: A day without reading a...

show more
share
14.08.2018
Tags: Beijing International Book Fair, Book Fair, China

Polish Book Institute at Beijing International Book Fair

show more
share
13.08.2018
Tags: Nobel Prize, V.S. Naipaul

Nobel Prize-winning author V.S. Naipaul dies aged 85

show more
share
13.08.2018
Tags: Bedside table, Isaac Babel, Mikrotyki, Paweł Sołtys

Bedside Table #1. Paweł Sołtys: If I wasn't outside playing, I...

show more
share
13.08.2018
Tags: fantasy, polish fiction, promotion of reading, Rafał Kosik, science fiction, young adult literature

Bedside table #2. Rafał Kosik: I read science fiction and...

show more
share
13.08.2018
Tags: Iryna Tuchapska, Nikola Kucharska, translation, Ukrainian

“Jak to działa? Zwierzęta” by Nikola Kucharska in Ukraine with...

show more
share
10.08.2018
Tags: ©POLAND Translation Programme, Adam Wójcicki, Ewa Kołaczyńska, translation

“O.G.R.Ó.D.” in Chinese with the support of The Polish Book...

show more
share
09.08.2018
Tags: Henryk Grynberg, Lothar Quinkenstein, translation

German edition of “Refugees” with the support of The Polish...

show more
share
09.08.2018
Tags: Karin Wolff, translator

Karin Wolff passed away

show more
share
08.08.2018
Tags: Olga Tokarczuk, translation

“The Books of Jacob” in Croatian with the support of The...

show more
share
27.07.2018
Tags: Cyprian Norwid, Romanian, translation

Norwid in Romanian with the support of The Polish Book Institute

show more
share
25.07.2018
Tags: award, Magdalena Parys, translation

Magdalena Parys receives the Literary Award of the City of...

show more
share
25.07.2018

Translations of "Italian High Heels" in Spanish and Catalan...

show more
share
24.07.2018

2019 announced as The Year of Gustaw Herling-Grudziński by the...

show more
share
20.07.2018
Tags: literature for children, Small book - great man

360 thousand children’s poetry books to be sent to maternity...

show more
share
19.07.2018
Tags: Julia Fiedorczuk, Ryszard Krynicki, translation, Wioletta Grzegorzewska

Translations of Fiedorczuk, Grzegorzewska, and Krynicki...

show more
share
  • ...
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • Privacy Policy
  • Cookies
  • About us/Contact

© 2017 The Polish Book Institute

Deklaracja dostępności

Created by H7