The Polish Book Institute

  • News
  • Polish literature
  • Polish Book Market
  • Grants
  • Initiatives
  • About us/Contact
  • E-SKLEP
  • search
  • PL EN
contrast
  • default
  • black-white
  • yellow-black
  • black-yellow
font size
  • default
  • medium
  • large

See Archive
08.01.2021
Tags: ©POLAND Translation Programme, Czech, Josef Mlejnek, Marek A. Cichocki, Martin Veselka, translation

Essays by Marek A. Cichocki in Czech with the support of the Book Institute

A collection of essays by Marek A. Cichocki, translated by Martin Veselka and Josef Mlejnek, has been recently published in the Czech Republic. The publication was supported by the Book Institute within the ©POLAND Translation Programme.

show more
share
08.01.2021
Tags: Dutch, Jakub Małecki, Karol Lesman, translation

Jakub Małecki recognised in the Netherlands

The Dutch news service Blendle has published a list of ten books recommended by Dutch booksellers, which were published last year. Among the titles from all over the world, Jakub Małecki's Rdza ("Rust") made it onto the list.

show more
share
05.01.2021
Tags: @POLAND Translation Programme, Neşe Taluy Yüce, translation, Turkish, Witold Gombrowicz

Gombrowicz’s “Kronos” in Turkish with the support of the Book Institute

A translation of Witold Gombrowicz's Kronos has been recently published in Turkey. The book was translated by Neşe Taluy Yüce. The publication was supported by the Book Institute as part of the @POLAND Translation Programme.

show more
share
04.01.2021
Tags: ©POLAND Translation Programme, Grażyna Rigall, Katarzyna Ryrych, Kazakhstan, Russian, Tatyana Izotova, translation

The Kazakh edition of Katarzyna Ryrych’s “Łopianowe pole” with...

show more
share
30.12.2020
Tags: ©POLAND Translation Programme, German, Olaf Kühl, Szczepan Twardoch, translation

The Book Institute supported the German translation of...

show more
share
22.12.2020
Tags: @POLAND Translation Programme, Portuguese, Teresa Fernandes Światkiewicz, translation, Zbigniew Herbert

“Martwa natura z wędzidłem” in Portuguese with the support of...

show more
share
21.12.2020
Tags: ©POLAND Translation Programme, Danish, Janusz Christa, Rune Brandt Larsen, translation

Janusz Christa’s “Kajko i Kokosz” in Danish with the support...

show more
share
18.12.2020
Tags: Anna Zaranko, Found in Translation

Anna Zaranko receives the Found in Translation Award –...

show more
share
17.12.2020
Tags: ©POLAND Translation Programme, Iryna Shevchenko, Olena Shevchenko, Rafał Kosik, translation, Ukrainian

“Felix, Net i Nika oraz pułapka nieśmiertelności” in Ukranian...

show more
share
16.12.2020
Tags: English, translation, United States, Wojtek Wawszczyk

“Pan Żarówka” to be published in the United States

show more
share
15.12.2020
Tags: Anton Chekhov, Barbara Sadurska, Bedside table, Vladimir Nabokov, Walter Tevis, Witold Gombrowicz

Bedside table #52. Barbara Sadurska: Reading is the foundation...

show more
share
15.12.2020
Tags: ©POLAND Translation Programme, Nguyễn Văn Thái, Olga Tokarczuk, translation, Vietnamese

Vietnamese translation of Olga Tokarczuk’s “Bieguni” with the...

show more
share
13.12.2020
Tags: ©POLAND Translation Programme, Antoni Libera, Bulgarian, Magdalina Mitreva, translation

“Madame” by Antoni Libera in Bulgarian with the support of the...

show more
share
10.12.2020
Tags: ©POLAND Translation Programme, Jan Brzechwa, Swedish, Tomas Håkanson, translation

“Akademia Pana Kleksa” in Swedish with the support of the Book...

show more
share
08.12.2020
Tags: French, Lire, Maryla Laurent, Olga Tokarczuk, translation

“Opowiadania bizarne” on the list of 100 best books of the...

show more
share
07.12.2020
Tags: ©POLAND Translation Programme, German, Lothar Quinkenstein, Olga Tokarczuk, Switzerland, translation

Olga Tokarczuk’s “Opowiadania bizarne” in German with the...

show more
share
03.12.2020
Tags: Bedside table, Czesław Miłosz, Gabriel Garcia Marquez, John Barth, Krzysztof Bielecki, Rafał Wojaczek

Bedside table #51. Krzysztof Bielecki: I want to read to...

show more
share
02.12.2020
Tags: Abel Murcia Soriano, Katarzyna Mołoniewicz, Spanish, Stanisław Lem, translation

“Prowokacja” by Lem in Spanish with the support of the Book...

show more
share
30.11.2020
Tags: ©POLAND Translation Programme, Constantin Geambaşu, Romanian, Tadeusz Dąbrowski, translation

Tadeusz Dąbrowski’s “Czarny kwadrat” in Romanian with the...

show more
share
25.11.2020
Tags: ©POLAND Translation Programme, Antonia Lloyd-Jones, English, translation, Wojciech Jagielski

“Wszystkie wojny Lary” by Wojciech Jagielski in English with...

show more
share
23.11.2020
Tags: Douglas Stuart, Man Booker Prize

Scottish writer Douglas Stuart wins this year's Booker Prize

show more
share
23.11.2020
Tags: New Books from Poland

“New Books from Poland 2020” video premiere

show more
share
20.11.2020
Tags: Translators’ Collegium

Recruitment for the Translators’ Collegium 2021 has begun

show more
share
19.11.2020
Tags: ©POLAND Translation Programme, Abel Murcia Soriano, Bohdan Butenko, Katarzyna Mołoniewicz, Krystyna Boglar, Spanish, translation

“Gucio i Cezar tam gdzie pieprz rośnie” by Butenko in Spanish...

show more
share
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...
  • Privacy Policy
  • Cookies
  • About us/Contact

© 2017 The Polish Book Institute

Deklaracja dostępności

Created by H7