The Polish Book Institute

  • News
  • Polish literature
  • Polish Book Market
  • Grants
  • Initiatives
  • About us/Contact
  • E-SKLEP
  • search
  • PL EN
contrast
  • default
  • black-white
  • yellow-black
  • black-yellow
font size
  • default
  • medium
  • large

See Archive
25.09.2020
Tags: Bedside table, Bolesław Prus, Małgorzata Łukasiewicz, Robert Walser, translation, translator, W.G. Sebald

Bedside table #48. Małgorzata Łukasiewicz: There is nothing better than spending your whole life reading

Małgorzata Łukasiewicz, translator of German-language literature, literary critic and essayist, talks about a wild yearning resulting from reading real literature, the pleasures of reading without commitment, the fun of re-reading books, the love of Lalka (“The Doll”); she also explains why the title of Süskind's Das Perfum reads Pachnidło (“Scent”) in Polish and why books are like people.

show more
share
25.09.2020
Tags: La storia in un romanzo, Olga Tokarczuk

Olga Tokarczuk receives La storia in un romanzo award

Olga Tokarczuk received La storia in un romanzo 2020 award at the Italian Pordenonelegge book festival. The jury emphasised that in her novels, she touches upon the important issues of the modern world, says Wroclaw.pl.

show more
share
18.09.2020
Tags: ©POLAND Translation Programme, Katarzyna Olszewska Sonnenberg, Marcin Wicha, Spanish, translation

Marcin Wicha’s "Rzeczy, których nie wyrzuciłem" in Spanish with the support of the Book Institute

In Spain, a book by Marcin Wicha Rzeczy, których nie wyrzuciłem (“Things I Didn’t Throw Out”), awarded with the Polityka Passport Award and the Witold Gombrowicz Literary Award, has just been published. The book was translated by Katarzyna Olszewska Sonnenberg. The publication was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.

show more
share
17.09.2020
Tags: Man Booker Prize

The Booker Prize nominations have been announced

show more
share
17.09.2020
Tags: Bedside table, Charles Dickens, Charlie Kaufman, film, Joseph Conrad, Michał Oleszczyk, Pauline Kael, William Shakespeare

Bedside table #47. Michał Oleszczyk: Nothing gives me such an...

show more
share
17.09.2020
Tags: Svět knihy

Polish-Czech Literary Autumn

show more
share
16.09.2020
Tags: ©POLAND Translation Programme, Czech, Jakub Żulczyk, Jan Faber, Michael Alexa, translation

Jakub Żulczyk’s ”Ślepnąc od świateł” in Czech with the support...

show more
share
16.09.2020
Tags: ©POLAND Translation Programme, Aleksander Kaczorowski, Czech, Martin Veselka, Ota Pavel, translation

Aleksander Kaczorowski’s “Ota Pavel. Pod powierzchnią” in...

show more
share
16.09.2020
Tags: Internationales Literaturfestival Berlin

Olga Tokarczuk and Szczepan Twardoch among the guests of the...

show more
share
16.09.2020
Tags: ©Poland Translation Programme, Belarus, translation

Belarusian translations with the support of the Book Institute

show more
share
16.09.2020
Tags: Frankfurter Buchmesse

Over a thousand digital exhibitors in Frankfurt

show more
share
09.09.2020
Tags: Andrzej Nowak, commendation, Ewa Thompson

Sarmatian Amazon Warrior from Texas. Commendation for...

show more
share
09.09.2020
Tags: Man Booker International Prize, Marieke Lucas Rijneveld

Marieke Lucas Rijneveld wins the International Booker Prize

show more
share
09.09.2020
Tags: Frankfurter Buchmesse, International Book Fair in Frankfurt

On-site exhibition at the Frankfurter Buchmesse cancelled –...

show more
share
07.09.2020
Tags: Antonia Lloyd-Jones, International Dublin Literary Award, Olga Tokarczuk

Olga Tokarczuk on the shortlist of nominees for the...

show more
share
07.09.2020
Tags: Frankfurter Buchmesse

Online participation in the International Book Fair in Frankfurt

show more
share
07.09.2020
Tags: Ewa Thompson, Transatlantyk Prize

Ewa Thompson: Any Polish scholar who can wield a foreign...

show more
share
02.09.2020
Tags: ©POLAND Translation Programme, French, Kamil Barbarski, Marcin Wroński, translation

Marcin Wroński’s “A na imię jej będzie Aniela” in French with...

show more
share
02.09.2020
Tags: Ewa Thompson, Transatlantyk Prize

Prof. Ewa Thompson wins the Transatlantyk Prize

show more
share
31.08.2020
Tags: ©POLAND Translation Program

Announcement of the selection for the first round of...

show more
share
31.08.2020
Tags: ©POLAND Translation Programme, Dutch, Jo Govaerts, Marianna Oklejak, translation

“Cuda-niewidy” by Marianna Oklejak in Dutch with the support...

show more
share
28.08.2020
Tags: ©POLAND Translation Programme, Germany, Michał Wójcik, Paulina Schulz-Gruner, translation

“Treblinka ’43. Bunt w fabryce śmierci” by Michał Wójcik with...

show more
share
26.08.2020
Tags: ©POLAND Translation Programme, Abel Murcia Soriano, Katarzyna Mołoniewicz, Spanish, translation, Wisława Szymborska

“Czarna piosenka” by Wisława Szymborska in Spanish with the...

show more
share
21.08.2020
Tags: ©POLAND Translation Programme, Czech, Czesław Miłosz, Marcela Bramborova, translation

The Book Institute has supported the Czech edition of Józef...

show more
share
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...
  • Privacy Policy
  • Cookies
  • About us/Contact

© 2017 The Polish Book Institute

Deklaracja dostępności

Created by H7