Przejdź do głównej sekcji strony

Wyszukiwarka

2 lipca 2026

Rozpoczął się 6. Światowy Kongres Tłumaczy Literatury Polskiej

Kongres Tłumaczy / fot. Kuba Ociepa dla IK

Dziś w Krakowie zainaugurowany został 6. Światowy Kongres Tłumaczy Literatury Polskiej. Imprezę otworzyli dyrektor Instytutu Książki Grzegorz Jankowicz i ministra kultury i dziedzictwa narodowego Marta Cienkowska. Podczas otwarcia Złoty Medal „Zasłużony Kulturze Gloria Artis” otrzymała tłumaczka literatury polskiej na język angielski i jej ambasadorka Antonia Lloyd-Jones, a poeta, prozaik i tłumacz Jacek Dehnel odebrał z rąk ministry Brązowy Medal „Zasłużony Kulturze Gloria Artis”, który wygłosił także wykład mistrzowski.

Kongres to wielkie święto literatury polskiej i tych, którzy promują ją na świecie. Po raz pierwszy w 2005 roku i organizowany jest przez Instytut Książki co cztery lata. W programie przewidziano m.in. dyskusje o przekładzie, nowościach wydawniczych i promocji polskiej literatury za granicą.

Dla tłumaczek i tłumaczy to przede wszystkim okazja, by poznać polskie autorki i autorów, wydawczynie i wydawców, a także agentów literackich. Przez trzy dni imprezy najważniejsi promotorzy polskiej literatury na świecie – bo taką właśnie rolę odgrywają tłumacze i tłumaczki – będą mogli wysłuchać licznych wykładów, zadzierzgnąć znajomości i wymienić się doświadczeniami translatorskimi.

W ciągu trzech dni będą oni mogli także zapoznać się z najnowszymi trendami w polskich prozie, powieści kryminalnej, dramacie, reportażu, literaturze dziecięcej i młodzieżowej, fantastyce, poezji, a wreszcie eseju. Wykłady poświęcone poszczególnym zjawiskom we współczesnej literaturze polskiej przygotowali dla nich eksperci: Przemysław Czapliński, Wojciech Gunia, Grzegorz Jankowicz, Piotr Kofta, Joanna Oparek, Joanna Piekarska, Malina Prześluga, Jakub Skurtys, Ishbel Szatrawska i Mariusz Szczygieł.

Tłumaczki i tłumacze będą mieli okazję także porozmawiać z cenionymi polskimi pisarzami i pisarkami. Wśród gości znaleźli się m.in. Grzegorz Bogdał, Jacek Dukaj, Julia Fiedorczuk, Joanna Gierak-Onoszko Joanna Kuciel-Frydryszak, Eliza Kącka, Michał Książek, Małgorzata Lebda,  Renata Lis, Marta Michalak, Szymon Opryszek, Radek Rak, Maciej Robert, Tomasz Różycki, Zyta Rudzka, Paweł Rzewuski, Natalka Suszczyńska, Joanna Wilengowska czy Aleksandra Wojtaszek.

W trakcie Kongresu odbędą się również minitargi książki z udziałem wydawców i agentów literackich z całej Polski. Wezmą w nich udział Agencja Literacko-scenariuszowa Beaty Stasińskiej, Czarna Owca, Wydawnictwo Czarne, Dowody, Dwie Siostry, Grupa Wydawnicza Foksal, Grupa Zwierciadło, Ha!Art, KaBooks, Karakter, Kultura Gniewu, Marginesy, Mięta, PIW, Powergraph,  SIW Znak, Syndykat Autorów, Timof Comics, Warstwy, Wydawnictwo Literackie i Wydawnictwo Poznańskie.

Jutrzejszy dzień Kongresu zwieńczy wręczenie Nagrody Transatlantyk, najważniejszego lauru Instytutu Książki, przyznawanego wybitnym ambasadorom i ambasadorkom literatury polskiej za granicą. Po raz pierwszy Nagroda Transatlantyk została wręczona w 2005 roku w trakcie premierowej edycji Światowego Kongresu Tłumaczy Literatury Polskiej. Galę uświetni występ Meli Koteluk.

Impreza zakończy się w sobotę prezentacją programów Instytutu Książki kierowanych do tłumaczek i tłumaczy.

***

6. Światowy Kongres Tłumaczy Literatury Polskiej dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Kulturowego.

Galeria zdjęć

Przeczytaj również

Literackie nowości, wydarzenia i projekty. Bądźmy w kontakcie

Dołącz do newslettera Instytutu Książki, aby otrzymywać cotygodniowe informacje i spostrzeżenia dotyczące tego, czym żyje świat literatury w Polsce i za granicą.