Przejdź do głównej sekcji strony

Wyszukiwarka

6 grudnia 2024

„Słoń na Księżycu” Gosi Herby i Mikołaja Pasińskiego po niemiecku

okładka wydania

Ukazał się niemiecki przekład książki „Słoń na Księżycu” Gosi Herby i Mikołaja Pasińskiego. Wydanie książki w tłumaczeniu Doroty Stroińskiej wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

W przekładzie na język niemiecki książka nosi tytuł „Der Elefant auf dem Mond” i ukazała się nakładem wydawnictwa ACHSE.

„Słoń na Księżycu” opowiada historię badaczki kosmosu, która pewnego razu zaobserwowała słonia, który znajduje się na Księżycu i – mimo że nikt jej nie uwierzył – w końcu zdołała udać się na Księżyc i przekonać się, że miała rację. Bogato ilustrowana książka Herby i Pasińskiego to bajkowa opowieść o tym, że warto z pasją dążyć do swoich celów – nawet jeśli czasami łatwo w nie zwątpić.

Gosia Herba jest cenioną ilustratorką, która na swoim koncie ma zarówno ilustracje prasowe, plakaty, okładki płyt, jak i ilustracje książkowe. Współpracowała m.in. z „La Nacion”, „The Washington Post” i Penguin Random House. Zilustrowała szereg książek dla dzieci, m.in. stworzone w duecie z Mikołajem Pasińskim „Van Dog” czy „Balonowa 5”, a także „Raz, dwa, trzy, zaśnij ty!” Doroty Kassjanowicz i „Kolumb. Całkiem inna historia” Artura Domosławskiego.

Mikołaj Pasiński jest grafikiem, kolażystą i autorem książek dla dzieci, które stworzył w duecie z Gosią Herbą: „Van Dog”, „Balonowa 5”, „Fertility” i właśnie „Słoń na Księżycu”.

Przeczytaj również

Literackie nowości, wydarzenia i projekty. Bądźmy w kontakcie

Dołącz do newslettera Instytutu Książki, aby otrzymywać cotygodniowe informacje i spostrzeżenia dotyczące tego, czym żyje świat literatury w Polsce i za granicą.

Witamy na nowej stronie internetowej Instytutu Książki

Mamy nadzieję, że pozwoli ona jeszcze lepiej komunikować nasze starania na rzecz rozwoju kultury literackiej w Polsce i promocji literatury polskiej za granicą.

Zespół Instytutu Książki