Przejdź do głównej sekcji strony

Wyszukiwarka

15 lutego 2024

Portugalski przekład „Pamiętnika znalezionego w wannie” Lema

okładka wydania

Ukazało się tłumaczenie „Pamiętnika znalezionego w wannie” Stanisława Lema na język portugalski. Wydanie przekładu Teresy Fernandes Swiatkiewicz wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Powieść „Memórias Encontradas numa Banheira” – jak brzmi jej tytuł po portugalsku – ukazała się nakładem wydawnictwa Antigona.

„Pamiętnik znaleziony w wannie” różni się od innych powieści Stanisława Lema. W bardzo odległej przyszłości zostaje znaleziony tytułowy pamiętnik agenta, który jest uwięziony w podziemnym kompleksie wojskowym Nowego Pentagonu. Mimo wyjątkowo niesprzyjających okoliczności musi on kontynuować swoją tajną misję. Po raz pierwszy wydana w 1961 roku powieść Lema jest paranoiczną, dystopijną, ale i głęboko filozoficzną wizją, która bywa czytana także jako satyra na świat wywiadu oraz ustrój totalitarny.

Oprócz „Pamiętnika znalezionego w wannie” wydawnictwo Antigona w ostatnich latach wydało także dwie inne powieści Stanisława Lema – „Głos Pana” i „Solaris”.

Przeczytaj również

Literackie nowości, wydarzenia i projekty. Bądźmy w kontakcie

Dołącz do newslettera Instytutu Książki, aby otrzymywać cotygodniowe informacje i spostrzeżenia dotyczące tego, czym żyje świat literatury w Polsce i za granicą.

Witamy na nowej stronie internetowej Instytutu Książki

Mamy nadzieję, że pozwoli ona jeszcze lepiej komunikować nasze starania na rzecz rozwoju kultury literackiej w Polsce i promocji literatury polskiej za granicą.

Zespół Instytutu Książki