Hiszpańskie wydanie „Poezji zebranych” Wisławy Szymborskiej
Licząca ponad 730 stron książka zatytułowana po prostu „Poesía completa” ukazała się nakładem wydawnictwa Visor Libros.
Wisława Szymborska to polska poetka, która w 1996 roku została laureatką literackiej Nagrody Nobla. Jest autorką kilkunastu cenionych na całym świecie zbiorów wierszy, spośród których najwięcej było do tej pory przełożonych właśnie na język hiszpański. Zanim ukazała się „Poesía completa” Instytut Książki wsparł także hiszpańskie wydanie następujących książek polskiej noblistki: „Dwukropek” (przeł. Abel Murcia Soriano, Gerardo Beltrán-Cejudo, 2007), „Lektury nadobowiązkowe” (przeł. Manel Bellmunt Serrano, 2009), „Tutaj” (przeł. Abel Murcia Soriano, Gerardo Beltrán-Cejudo, 2009), „Miłość szczęśliwa i inne wiersze” (przeł. Abel Murcia Soriano, Gerardo Beltrán-Cejudo, 2009), „Wystarczy” (przeł. Abel Murcia Soriano, Gerardo Beltrán-Cejudo, 2013), „Poczta literacka” (przeł. Abel Murcia Soriano, Katarzyna Mołoniewicz, 2016), „Czarna piosenka” (przeł. (przeł. Abel Murcia Soriano, Katarzyna Mołoniewicz, 2019).