Przejdź do głównej sekcji strony

Wyszukiwarka

14 lutego 2024

„Ciesz się” Sylwii Krachulec po koreańsku

okładka koreańskiego wydania

W Korei Południowej ukazał się przekład książki Sylwii Krachulec „Ciesz się”. Tłumaczenie autorstwa Sung-Eun Choi zostało wsparte w ramach Programu Translatorskiego ©Poland.

Książka ukazała się nakładem wydawnictwa Yellowstone.

„Ciesz się” to uniwersalna graficzna opowieść o odkrywaniu radości w codzienności i… w sobie. A także o pielęgnowaniu wdzięczności, dzięki której życie nabiera ciepłych barw. „Ciesz się” to odpowiedź na wszechobecny w dzisiejszych czasach pośpiech. Jest jak wstęp do treningu uważności lub krótka instrukcja dobrego życia dla poszukiwaczy szczęścia. W konstrukcji przypomina dziecięcą wyliczankę – ciesz się każdym zobaczonym kolorem, każdym dziwnym humorem, każdym pokonanym zakrętem, każdym otrzymanym prezentem…

Tekst ilustrują poetyckie, subtelne, pełne zaskakujących detali, wręcz fantastyczne ilustracje wykonane ręcznie w technice cienkopisu, które dodają całości odrobinę magii.

Przeczytaj również

Literackie nowości, wydarzenia i projekty. Bądźmy w kontakcie

Dołącz do newslettera Instytutu Książki, aby otrzymywać cotygodniowe informacje i spostrzeżenia dotyczące tego, czym żyje świat literatury w Polsce i za granicą.

Witamy na nowej stronie internetowej Instytutu Książki

Mamy nadzieję, że pozwoli ona jeszcze lepiej komunikować nasze starania na rzecz rozwoju kultury literackiej w Polsce i promocji literatury polskiej za granicą.

Zespół Instytutu Książki