Przejdź do głównej sekcji strony

Wyszukiwarka

11 stycznia 2024

Rumuński przekład „Pieska przydrożnego” Czesława Miłosza

okładka wydania

Ukazało się tłumaczenie książki „Piesek przydrożny” Czesława Miłosza na język rumuński. Przekład tego późnego zbioru krótkich tekstów polskiego Noblisty wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

„Pieska przydrożnego” w przekładzie Constantina Geambaşu wydała rumuńska oficyna Integral.

Wydany po raz pierwszy w 1997 roku „Piesek przydrożny” to niejednorodna, sylwiczna książka, w której znalazły się pisane przez Miłosza w latach 1994-97 miniatury literackie: aforyzmy, komentarze, zapiski, wspomnienia, ale także liryki i proza poetycka. Tom został w 1998 roku nagrodzony drugą w historii Nagrodą Literacką „Nike”.

Tłumacz „Pieska przydrożnego”, Constantin Geambaşu, to prawdziwy człowiek-instytucja. Ma na swoim koncie przekłady około pięćdziesięciu polskich książek, które ukazały się w najbardziej prestiżowych rumuńskich wydawnictwach. W 2016 roku Instytut Książki wyróżnił Geambaşu prestiżową Nagrodą Transatlantyk, przyznawaną najwybitniejszym tłumaczom literatury polskiej na języki obce.

Instytut Książki dofinansował w ostatnich latach także szereg innych przekładów książek Czesław Miłosza. Dzięki wsparciu Programu Translatorskiego ©POLAND „Dolina Issy” ukazała się po ukraińsku (w przekładzie Natalji Sidjaczenko), „Historia literatury polskiej” po rumuńsku (również w przekładzie Constantina Geambaşu), „Zniewolony umysł” po azersku (w przekładzie Gülɘry Abdullabɘjowej), arabsku (w przekładzie Abie Mara‘i), macedońsku (w przekładzie Filipa Dimiewskiego) i brazylijsku (w przekładzie Eneidy Favre), „Rok myśliwego” po estońsku (w przekładzie Hendrika Lindepuu), a „Ziemię Ulro” przybliżyli czytelnikom chorwackim i chińskim odpowiednio Adrian Cvitanović i Han Xinzhong.

Przeczytaj również

Literackie nowości, wydarzenia i projekty. Bądźmy w kontakcie

Dołącz do newslettera Instytutu Książki, aby otrzymywać cotygodniowe informacje i spostrzeżenia dotyczące tego, czym żyje świat literatury w Polsce i za granicą.

Witamy na nowej stronie internetowej Instytutu Książki

Mamy nadzieję, że pozwoli ona jeszcze lepiej komunikować nasze starania na rzecz rozwoju kultury literackiej w Polsce i promocji literatury polskiej za granicą.

Zespół Instytutu Książki