Przejdź do głównej sekcji strony

Wyszukiwarka

17 maja 2024

Przekłady „Miasta kotów” po hiszpańsku i katalońsku

okładka wydania

Niedawno ukazały się przekłady Miasta kotów Nikoli Kucharskiej na języki hiszpański i kataloński. Wydania wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Przekładu Miasta kotów na język kataloński (La ciutat dels gats) dokonał Xavier Farré, zaś Patrycja Katarzyna Jurkowska przetłumaczyła książkę na język hiszpański (La ciudad de los gatos). Książki ukazały się w oficynach – odpowiednio – Editorial Cruïlla i Ediciones SM.

Nikola Kucharska jest ilustratorką oraz autorką wielu książek i komiksów przeznaczonych dla dzieci. Dużą popularnością wśród najmłodszych czytelników cieszy się jej seria „Jak to działa?”, w której skład wchodzą „Książki”, „Budowle”, „Sport” i „Zwierzęta”. Autorka współpracuje z wieloma wydawcami, nie tylko w Polsce, ale także we Francji, Chinach, Rosji, Korei, Niemczech czy Hiszpanii.

Przeczytaj również

Literackie nowości, wydarzenia i projekty. Bądźmy w kontakcie

Dołącz do newslettera Instytutu Książki, aby otrzymywać cotygodniowe informacje i spostrzeżenia dotyczące tego, czym żyje świat literatury w Polsce i za granicą.

Witamy na nowej stronie internetowej Instytutu Książki

Mamy nadzieję, że pozwoli ona jeszcze lepiej komunikować nasze starania na rzecz rozwoju kultury literackiej w Polsce i promocji literatury polskiej za granicą.

Zespół Instytutu Książki