Przejdź do głównej sekcji strony

Wyszukiwarka

14 marca 2024

„Nienasycenie” Witkacego po białorusku

białoruska edycja

W Białorusi ukazała się niedawno jedna ze słynnych powieści Stanisława Ignacego Witkiewicza – „Nienasycenie”. Jej wydanie w tłumaczeniu Aleny Piatrowicz wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Książka, której tytuł w języku białoruskim brzmi „Ненасытнасць” ukazała się nakładem mińskiej oficyny Januškevič Publishing House.

„Nienasycenie” przez wielu ekspertów uważane jest za jedno z największych osiągnięć Witkacego, nawet większym niż powieść „Pożegnanie jesieni” czy jego słynne dramaty, z „Szewcami” i „Matką” na czele. Jeśli chodzi o treść, „Nienasycenie” z łatwością da się określić mianem antyutopii, jednak w wydanej w 1930 roku powieści można znaleźć o wiele więcej. Przede wszystkim jedyną w swoim rodzaju przepełnioną drapieżną groteską formę oraz osobliwy język – dziki, nieokiełznany, pełen inwencji, nie oglądający się na konwenanse i utarte formy.

Przeczytaj również

Literackie nowości, wydarzenia i projekty. Bądźmy w kontakcie

Dołącz do newslettera Instytutu Książki, aby otrzymywać cotygodniowe informacje i spostrzeżenia dotyczące tego, czym żyje świat literatury w Polsce i za granicą.

Witamy na nowej stronie internetowej Instytutu Książki

Mamy nadzieję, że pozwoli ona jeszcze lepiej komunikować nasze starania na rzecz rozwoju kultury literackiej w Polsce i promocji literatury polskiej za granicą.

Zespół Instytutu Książki