Przejdź do głównej sekcji strony

Wyszukiwarka

22 listopada 2024

Instytut Książki wsparł francuski przekład komiksu „Wilki. Historie prawdziwe”

We Francji ukazało się tłumaczenie komiksu „Wilki. Historie prawdziwe” autorstwa Michała Figury, Aleksandry Mizielińskiej i Daniela Mizielińskiego. Wydanie książki w tłumaczeniu Lydii Waleryszak wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Komiks ukazał się nakładem Éditions Milan z Tuluzy.

W swoim komiksie Michał Figura i małżeństwo Mizielińskich postanowili pokazać dzieciom wilki z nieco innej strony – nie jako straszne stworzenia rodem z baśni, ale jako fascynujące dzikie zwierzęta, które potrzebują naszej ochrony. Dzieło Figury i Mizielińskich jest utrzymane w konwencji dokumentalnego komiksu przyrodniczego, opowiadającego o prawdziwych losach konkretnych, realnie istniejących wilków.

Michał Figura jest przyrodnikiem i członkiem Stowarzyszenia dla Natury „Wilk”. Zajmuje się m.in. monitoringiem wilka, rysia i niedźwiedzia, a także edukacją przyrodniczą. Jest doktorantem w Międzydziedzinowej Szkole Doktorskiej Uniwersytetu Warszawskiego oraz autorem artykułów naukowych i ekspertyz z zakresu teriologii i ornitologii.

Aleksandra i Daniel Mizielińscy to w tym momencie jedni z najbardziej uznanych polskich twórców książek dla dzieci. Oboje są absolwentami Wydziału Grafiki warszawskiej Akademii Sztuk Pięknych oraz laureatami licznych nagród i wyróżnień, w tym prestiżowego międzynarodowego wyróżnienia BolognaRagazzi Award 2010 za książkę „Co z ciebie wyrośnie?” oraz francuskiej Prix Sorcières 2013 i włoskiej Premio Andersen 2013 za „Mapy”. Ich książki zostały jak dotąd przetłumaczone na ponad 40 języków i doczekały się ponad 200 wydań.

Przeczytaj również

Literackie nowości, wydarzenia i projekty. Bądźmy w kontakcie

Dołącz do newslettera Instytutu Książki, aby otrzymywać cotygodniowe informacje i spostrzeżenia dotyczące tego, czym żyje świat literatury w Polsce i za granicą.

Witamy na nowej stronie internetowej Instytutu Książki

Mamy nadzieję, że pozwoli ona jeszcze lepiej komunikować nasze starania na rzecz rozwoju kultury literackiej w Polsce i promocji literatury polskiej za granicą.

Zespół Instytutu Książki