Przejdź do głównej sekcji strony

Wyszukiwarka

11 lipca 2024

Instytut Książki wsparł brazylijskie wydanie „Pustki” Marianny Sztymy

okładka brazylijskiego wydania

W Brazylii opublikowano przekład kierowanego do młodszych czytelników komiksu „Pustka” autorstwa Marianny Sztymy. Wydanie komiksu w tłumaczeniu Olgi Bagińskiej-Shinzato wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Tytuł komiksu w języku portugalskim brzmi „O Vazio”. Został wydany nakładem oficyny Editora Piu z Porto Alegre, która specjalizuje się w literaturze dziecięcej.

Marianna Sztyma stworzyła „Pustkę” z myślą o dzieciach, które stanęły przed koniecznością oswojenia straty – komiks opowiada o dziewczynce, której ukochany kot umarł. Komiks pokazuje dziecku, że kiedy kogoś tracimy, pojawia się pustka. Tłumaczy jednak, że nie zawsze będzie ona ogromna i dojmująca, z czasem stanie się niewielka niczym ziarenko, które na stałe zamieszkało w naszym sercu, ale zamiast boleć, zacznie nam przypominać o najlepszych chwilach, które przeżyliśmy ze zmarłym.

Marianna Sztyma jest ilustratorką i autorką komiksów. Na swoim koncie ma mnóstwo ilustracji prasowych do największych polskich tytułów, a także wiele ilustracji do książek dla dzieci, m.in. do książek Roalda Dahla, Zofii Staneckiej, Joanny Mueller, Doroty Gellner czy Katarzyny Ryrych. Stworzyła także dzieła w pełni autorskie – „Pustkę” i „Zajączka”. W 2022 roku za książkę „Tkaczka chmur” (tekst: Katarzyna Jackowska-Enemuo, ilustracje: Marianna Sztyma) otrzymała Nagrodę Literacką m.st. Warszawy.

Przeczytaj również

Literackie nowości, wydarzenia i projekty. Bądźmy w kontakcie

Dołącz do newslettera Instytutu Książki, aby otrzymywać cotygodniowe informacje i spostrzeżenia dotyczące tego, czym żyje świat literatury w Polsce i za granicą.

Witamy na nowej stronie internetowej Instytutu Książki

Mamy nadzieję, że pozwoli ona jeszcze lepiej komunikować nasze starania na rzecz rozwoju kultury literackiej w Polsce i promocji literatury polskiej za granicą.

Zespół Instytutu Książki