Przejdź do głównej sekcji strony

Wyszukiwarka

27 lutego 2025

Azerski przekład „Święta ognia” Jakuba Małeckiego

W Azerbejdżanie ukazało się tłumaczenie Święta ognia Jakuba Małeckiego. Wydanie przekładu Guler Abdullabeyovej wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Książka została wydana przez oficynę Strauss.

Święto ognia to kameralna opowieść o przekraczaniu granic i cenie, jaką trzeba za to zapłacić, o zachłanności życia i konfrontacji z niemożliwym. Ekranizację powieści Jakuba Małeckiego wyreżyserowała w 2023 roku Kinga Dębska.

W zeszłym roku Guler Abdullabeyova przełożyła przy wsparciu Programu Translatorskiego ©POLAND Niesamowite przygody dziesięciu skarpetek Justyny Bednarek (wyd. Libra kitab).

Przeczytaj również

Literackie nowości, wydarzenia i projekty. Bądźmy w kontakcie

Dołącz do newslettera Instytutu Książki, aby otrzymywać cotygodniowe informacje i spostrzeżenia dotyczące tego, czym żyje świat literatury w Polsce i za granicą.

Witamy na nowej stronie internetowej Instytutu Książki

Mamy nadzieję, że pozwoli ona jeszcze lepiej komunikować nasze starania na rzecz rozwoju kultury literackiej w Polsce i promocji literatury polskiej za granicą.

Zespół Instytutu Książki