Przejdź do głównej sekcji strony

Wyszukiwarka

2 października 2023

„Odczytanie listy” Hanki Grupińskiej po hebrajsku

okładka wydania

Ukazał się hebrajski przekład książki „Odczytanie listy” Hanki Grupińskiej. Wydanie tłumaczenia Anat Zajdman wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©Poland.

Książka została opublikowana nakładem wydawnictwa KTAV z Nowego Jorku.

Hanka Grupińska oparła „Odczytanie listy” o prawdziwą listę żołnierzy Żydowskiej Organizacji Bojowej, którą sporządził Marek Edelman. Pisarka i dziennikarka postawiła sobie za cel prześledzenie losów ludzi, którzy uczestniczyli w powstaniu w getcie warszawskim. Na podstawie licznych rozmów z ocalałymi i szczegółowej kwerendy stworzyła wstrząsające krótkie notki biograficzne dotyczące ponad trzystu znanych z imienia i nazwiska powstańców.

Hanka Grupińska (ur. jako Anna Grupińska) to polska dziennikarka, pisarka i publicystka, swego czasu aktywnie współpracująca z pismami wychodzącymi w drugim obiegu, takimi jak choćby „Czas Kultury”, który zakładała. Pisze głównie o polskich Żydach i problematyce Holokaustu. W latach 1991-93 pełniła funkcję attaché kulturalnej przy ambasadzie Polski w Tel Awiwie. Poza „Odczytaniem listy” wydała m.in. „Po kole. Rozmowy z żydowskimi żołnierzami” oraz „12 opowieści żydowskich”.

Przeczytaj również

Literackie nowości, wydarzenia i projekty. Bądźmy w kontakcie

Dołącz do newslettera Instytutu Książki, aby otrzymywać cotygodniowe informacje i spostrzeżenia dotyczące tego, czym żyje świat literatury w Polsce i za granicą.

Witamy na nowej stronie internetowej Instytutu Książki

Mamy nadzieję, że pozwoli ona jeszcze lepiej komunikować nasze starania na rzecz rozwoju kultury literackiej w Polsce i promocji literatury polskiej za granicą.

Zespół Instytutu Książki