Przejdź do głównej sekcji strony

Wyszukiwarka

26 lutego 2024

„Litery” Tomasza Różyckiego po angielsku ze wsparciem Instytutu Książki

okładka wydania

W Stanach Zjednoczonych ukazało się tłumaczenie tomu poetyckiego „Litery” Tomasza Różyckiego. Przekład autorstwa Miry Rosenthal wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

W przekładzie na angielski tom Różyckiego nosi tytuł „To the Letter”. Książka ukazała się nakładem wydawnictwa Archipelago Books.

Tomasz Różycki to jeden z najbardziej wyrazistych głosów poetyckich języka polskiego w XXI wieku. Na jego oryginalność mają wpływ punkt odniesienia – w swojej twórczości poeta nawiązuje do autorów klasycystycznych i do wysokiego modernizmu. Jest autorem kilkunastu książek, głównie poetyckich, takich jak poematy „Dwanaście stacji” (2004) i „Ijasz” (2021) oraz tomy wierszy „Kolonie” (2005), „Litery” (2016) i „Ręka pszczelarza” (2022). W ubiegłym roku wydał powieść „Złodzieje żarówek”, która została została uhonorowana prestiżową europejską nagrodą literacką Grand Continent 2023.

Przeczytaj również

Literackie nowości, wydarzenia i projekty. Bądźmy w kontakcie

Dołącz do newslettera Instytutu Książki, aby otrzymywać cotygodniowe informacje i spostrzeżenia dotyczące tego, czym żyje świat literatury w Polsce i za granicą.

Witamy na nowej stronie internetowej Instytutu Książki

Mamy nadzieję, że pozwoli ona jeszcze lepiej komunikować nasze starania na rzecz rozwoju kultury literackiej w Polsce i promocji literatury polskiej za granicą.

Zespół Instytutu Książki