Hiszpański przekład „Opętanych” Witolda Gombrowicza
W tłumaczeniu na język hiszpański tytuł przekładu brzmi „Los poseídos”. Powieść ukazała się nakładem wydawnictwa El cuenco de plata.
„Opętani” to powieść napisana przez Witolda Gombrowicza na zamówienie. Powstała w 1939 roku, czyli już po opublikowaniu przez autora „Pamiętnika z okresu dojrzewania”, „Ferdydurke” czy „Iwony, księżniczki Burgunda”. Gombrowicz pierwotnie publikował ją w odcinkach, pod pseudonimem Z. Niewieski, a do autorstwa przyznał się dopiero w 1969 roku, na krótko przed śmiercią.
W „Opętanych” Gombrowicz połączył ze sobą trzy najbardziej wówczas poczytne rodzaje literatury brukowej – romans, kryminał i powieść gotycką. Główne wątki powieści stanowią płomienny romans panny z dobrego domu i młodego nauczyciela tenisa oraz tajemnicze wydarzenia rozgrywające się w jednym z polskich zamków.
Nakładem wydawnictwa El cuenco de plata ukazały się wcześniej także inne dzieła Gombrowicza, m.in. „Kosmos”, „Trans-Atlantyk”, „Pornografia” i tom zebranych dramatów.