Aktualności

16.11.2020

„Sendlerowa. W ukryciu” Anny Bikont po hebrajsku ze wsparciem Instytutu Książki

W Izraelu ukazało się tłumaczenie książki Anny Bikont Sendlerowa. W ukryciu w przekładzie Miriam Borenstein. Wydanie wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Książka została wydana przez oficynę Carmel Publishing House.

Sendlerowa. W ukryciu to opowieść o niezwykłych Polkach i uratowanych przez nie setkach dzieci. 

W 2001 roku przyjechała do Polski grupa amerykańskich uczennic, które napisały sztukę o Polce ratującej w czasie wojny żydowskie dzieci. Z dnia na dzień po latach zapomnienia Irena Sendlerowa stała się bohaterką mediów i symbolem wszystkich tych, którzy mieli odwagę sprzeciwić się złu.

Do zorganizowania pomocy potrzebny był sprawnie działający system, pieniądze i siatka zaangażowanych osób, gotowych zaryzykować życie. Jak wspominał profesor Bartoszewski, „łatwiej było znaleźć mieszkanie do przechowania skrzyni broni niż dla jednego Żyda”.

Irena Sendlerowa, kobieta, która niewątpliwie robiła rzeczy wielkie, zasługujące na podziw, i to w najtrudniejszych czasach, wyłania się w tej książce powoli spośród grona ludzi, których złączył wspólny los – ratujących i ratowanych. Tych, którzy udzielali schronienia, i tych, którzy schronienia szukali.

***

Zachęcamy także do obejrzenia wywiadu  z tłumaczką biografii Ireny Sendler, Miriam Borenstein.