Aktualności

25.04.2019

Instytut Książki wsparł włoski przekład „Niesamowitych przygód dziesięciu skarpetek” Justyny Bednarek

We Włoszek ukazało się tłumaczenie Niesamowitych przygód dziesięciu skarpetek w przekładzie Raffaelli Belletti. Wydanie książki Justyny Bednarek zilustrowanej przez Daniela de Latoura wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Książka L'incredibile avventura dei 10 calzini fuggiti – jak brzmi jej włoski tytuł – została wydana przez mediolańską oficynę Salani Editore.

Niesamowite przygody dziesięciu skarpetek przynoszą odpowiedź na pytanie: gdzie znikają wrzucone do pralki skarpetki? Bo jest faktem, że znikają, skoro wsadzamy je parami, a wyjmujemy pojedynczo. Przynajmniej w domu Małej Be. Otóż zaginione skarpetki ruszają w świat, robią zawrotne kariery i mają świetne przygody: zostają gwiazdami filmowymi, detektywami, mysimi mamami albo po prostu uszczelniają wronie gniazdo.

Książka Justyny Bednarek była nominowana do prestiżowej Książki Roku 2015 Polskiej Sekcji IBBY i zajęła pierwsze miejsce w konkursie Przecinek i Kropka.

Przy wsparciu Programu Translatorskiego ©POLAND Instytutu Książki ukazał się także czeski przekład Niesamowitych przygód dziesięciu skarpetek autorstwa Michali Benešovej (Host, Brno 2017).