Aktualności

08.10.2019

Instytut Książki wsparł grecki przekład „Pszczół” Piotra Sochy i Wojciecha Grajkowskiego

W Grecji ukazało się tłumaczenie Pszczół w przekładzie Agnieszki Barbary Czerwińskiej i Marianny Psychalou. Wydanie książki Piotra Sochy (ilustracje) i Wojciecha Grajkowskiego (tekst) wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Μελισσεσ – jak brzmi grecki tytuł Pszczół – zostały wydany przez ateńską oficynę Philip Psihalos & Co Publishing.

Na Pszczoły składa się ponad 30 rozkładówek w dużym formacie, z których każda to misternie skomponowana plansza. Kolorowe ilustracje są pełne szczegółów, a krótki przystępny tekst nie tylko objaśnia to, co się na nich znajduje, ale też zawiera wiele dodatkowych informacji i ciekawostek.

Niedawno ze wsparciem Programu Translatorskiego ©POLAND ukazały się także przekłady książek duetu Socha/Grajkowski na języki: niemiecki (Drzewa, przeł. Thomas Weiler), szwedzki (Drzewa, przeł. Tomas Håkanson), węgierski (Pszczoły, przeł. Viktoria Kellermann), hiszpański (Drzewa, przeł. Katarzyna Moloniewicz i Abel Antolín Murcia Soriano), słoweński (Drzewa, przeł. Staša Pavlović) i islandzki (Drzewa, tłum. Illugi Jökulsson).