Aktualności
„Co budują zwierzęta?” Emilii Dziubak po ukraińsku ze wsparciem Instytutu Książki
W Ukrainie ukazał się przekład książki „Co budują zwierzęta?” Emilii Dziubak. Wydanie książki w tłumaczeniu Olhi Horby wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.
W przekładzie na język ukraiński tytuł książki brzmi „Що будують звірята?”. Książka ukazała się nakładem Wydawnictwa Starego Lwa.
Pięknie ilustrowany atlas Emilii Dziubak prezentuje młodym czytelnikom najciekawsze, najbardziej zaskakujące, najwymyślniejsze i oczywiście bardzo różnorodne budowle znane ze świata zwierząt. Jak wygląda w środku kopiec mrówek? Jak swoje gniazdo szyje krawczyk? W jaki sposób powstają żeremia bobrów? Właśnie tych i wielu innych, zaskakujących rzeczy można dowiedzieć się podczas lektury „Co budują zwierzęta?”.
Emilia Dziubak to dobrze znana na polskim rynku ilustratorka i autorka książek dla dzieci, która ma na swoim koncie już ponad czterdzieści książek. Do najbardziej znanych dzieł jej autorstwa należą m.in. „A ja nie chcę być księżniczką” (z Grzegorzem Kasdepke), „Na zawsze przyjaciele” (z Przemysławem Wechterowiczem), „Długa wędrówka” (z Martinem Widmarkiem), „Dzień czekolady” (z Anną Onichimowską), „Proszę mnie przytulić” (z Przemysławem Wechterowiczem) i „Rok w lesie” (samodzielnie).