Przejdź do głównej sekcji strony

Wyszukiwarka

6 lutego 2024

Listy Wisławy Szymborskiej i Kornela Filipowicza po hiszpańsku

okładka wydania

Na hiszpańskim rynku ukazało się tłumaczenie korespondencji Wisławy Szymborskiej i Kornela Filipowicza, wydanej pod tytułem „Najlepiej w życiu ma Twój kot. Listy”. Wydanie przekładu Teresy Benítez, Katarzyny Mołoniewicz i Abela Murcii wsparł Instytut Książki w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND.

Książka została wydana pod tytułem „Escribe si vendrás. Correspondencia (1967-1978)” przez wydawnictwo Las Afueras z Barcelony.

Spędzili ze sobą dwadzieścia lat, ale nigdy nie wzięli ślubu ani razem nie zamieszkali. Tom „Najlepiej w życiu ma Twój kot. Listy” zbiera korespondencję niecodziennej pary, jaką z pewnością byli Wisława Szymborska i Kornel Filipowicz. Ważną częścią ich wspólnego życia były listy, które pisali do siebie, kiedy któreś z nich wyjeżdżało z Krakowa. W korespondencji poetki-Noblistki i mistrza krótkiej formy prozatorskiej znajdziemy zarówno intymne wyznania, jak i najbardziej prozaiczne, codzienne tematy, zarówno refleksje o twórczości literackiej, jak i opowieści o otaczających ich ludziach.

Przeczytaj również

Literackie nowości, wydarzenia i projekty. Bądźmy w kontakcie

Dołącz do newslettera Instytutu Książki, aby otrzymywać cotygodniowe informacje i spostrzeżenia dotyczące tego, czym żyje świat literatury w Polsce i za granicą.

Witamy na nowej stronie internetowej Instytutu Książki

Mamy nadzieję, że pozwoli ona jeszcze lepiej komunikować nasze starania na rzecz rozwoju kultury literackiej w Polsce i promocji literatury polskiej za granicą.

Zespół Instytutu Książki