Lipski, Tokarczuk, Lem, Honek – nowe wydania polskich książek za granicą
W ramach Programu Translatorskiego ©Poland wsparliśmy w ostatnim czasie przekłady następujących pozycji:
- Leo Lipski, Piotruś, tłum. na język chorwacki Dalibor Blažina, Disput (2026)
- Olga Tokarczuk, Joanna Concejo, Pan Wyrazisty, tłum. na język słoweński Jana Unuk, Mladinska knjiga (2026)
- Stanisław Lem, Powrót, tłum. Abel Murcia, Katarzyna Mołoniewicz, Impedimenta (2026, Hiszpania)
- Szczepan Twardoch, Null, tłum. na język włoski Silvano De Fanti, Sellerio Editore (2026)
- Urszula Honek, Białe noce, tłum. Maryla Laurent, Editions Grasset & Fasquelle (2026, Francja)
- Wojciech Bonowicz, Wiersze wybrane (Song at Half Past Three and Other Poems), tłum. Elżbieta Wójcik-Leese, Literary Waves Publishing (2026, Wielka Brytania)
Przypominamy również, że trwa pierwszy nabór ofert do Programu Translatorskiego ©POLAND w 2026 roku, który zakończy się 31 marca.





