Sukcesy książek autorów WAB za granicą

18.12.2007
Sprzedaż praw zagranicę w 2007 roku:

Wielkim zainteresowaniem wydawców zagranicznych cieszą się w dalszym ciągu powieści Marka Krajewskiego z bestsellerowej serii o Breslau (prawa sprzedane zostały w sumie do 12 krajów) a także „Lubiewo” Michała Witkowskiego – prawa zakupili wydawcy z 15 krajów. Nie słabnie zainteresowanie prozą Magdaleny Tulli – jej książki wydawane są na świecie nieprzerwanie od ponad 7 lat.

Ten rok był bardzo dobrym rokiem dla nowych autorów: powieść „Lala” Jacka Dehnela została sprzedana do Niemiec, Izraela, Słowacji, Węgier i Włoch, kolejni wydawcy są zainteresowani zakupem praw. Także powieści debiutantów: Tomasza Konatkowskiego – „Przystanek śmierć” oraz Bartłomieja Rychtera „Kurs do Genewy” będą miały swoje zagraniczne wydania.

Tytuły wydane zagranicą w 2007 roku:

W 2007 roku na świecie ukazały się aż 24 tytuły WAB lub reprezentowane przez wydawnictwo. Na listy bestsellerów we Włoszech trafiła „Śmierć w Breslau” Marka Krajewskiego w przekładzie Valentiny Parisi opublikowana przez wydawnictwo Einaudi. Doskonałe recenzje zebrały wydania „Lubiewa” Michała Witkowskiego: francuskie (Editions de l’Olivier, tłum. Madelaine Nasalik) i niemieckie (Suhrkamp, tłum. Christina-Marie Hauptmeier).

„Tagesspiegel”: Witkowski po mistrzowsku łączy ze sobą różne formy: narrację, dialog, wywiad, felieton, esej, kolaż. Swoim stylem opowiadania, skłaniającym się ku grotesce, parodii i maskaradzie, dorównuje Witoldowi Gombrowiczowi.

„Frankfurter Allgemeine Zeitung”: LUBIEWO to czuła oda do życia po tamtej stronie dyskursu i zarazem propozycja, aby pojmować je jako życie prawdziwe. Dzięki tej książce Michał Witkowski stał się obok Doroty Masłowskiej i Wojciecha Kuczoka nadzieją polskiej literatury. Przez to, że oddaje hołd nagim przeżyciom i intensywności uczuć, nie napisał powieści apolitycznej, lecz powieść antypolityczną.

Niemiecki rynek podbił wydany także w tym roku „Gnój” Wojciecha Kuczoka (wyd. Suhrkamp, tłum. Dorota Stroińska i Gabrielle Leopold).

„Spiegel”: GNOJ jest agresywną, w szczególny sposób zabawną książką, językowo i dramatycznie tak wściekłą i skoncentrowaną, że jest właściwie wyjątkiem w dzisiejszej literaturze europejskiej.

„Tagesspiegel”: Kuczok jest najpewniejszym stylowo, najbardziej muzykalnym i najbardziej namiętnym pisarzem, którego polska literatura może obecnie zaoferować.

W tym roku na rynek francuski trafiła „Skaza” Magdaleny Tulli, wydana przez Editions Stock,  w tłumaczeniu Charlesa Zaremby.

Bardzo dobre recenzje można było przeczytać m.in. w „Le Figuro”:

„Scena po scenie Magdalena Tulli układa metafizyczne metafory, które ocierają się o prawdę, zachowując jednocześnie złożoność odbicia rzeczywistości. (…) Skaza jest z rodzajem kafkowskiej fikcji, gdzie chwyty formalne są tak widoczne, ze mogą zawierać jedynie straszliwą prawdę.(…) Analiza jest tu subtelna i delikatna jak koronka, a kryje w sobie więcej pułapek niż pajęczyna. Ta mała intryga przypomina pociąg widmo." oraz w Le Monde.

Właśnie ukazał się także angielski przekład tej powieści nakładem Archipelago Books z Nowego Jorku, w tłumaczeniu Billa Johnstona.

Podsumowanie:

W roku 2007 Wydawnictwo WAB podpisało 44 kontrakty a kolejne 4 znajdują się w końcowej fazie negocjacji. Prawa do naszych książek kupili wydawcy z 16 krajów:  Włoch, Niemiec, Hiszpanii, Rosji, Francji, Holandii, Słowacji, Słowenii, Chorwacji, Danii, Czech, Węgier,  Szwecji, Ukrainy oraz, po raz pierwszy, z Izraela i Wietnamu. Łącznie w ciągu ostatnich 10 lat Wydawnictwo WAB zawarło ponad 200 kontraktów z wydawcami z prawie 30 krajów.

Zagraniczne premiery w przyszłym roku:

Nadchodzący rok obfitować będzie w kolejne ważne wydania. W 2008 roku zagraniczne premiery będą mieć między innymi.
  • w Niemczech „Lala” Jacka Dehnela nakładem Rowohlt Berlin – książka będzie jednym z głównych tytułów wydawnictwa.
  • w Stanach Zjednoczonych „Wieże z kamienia” Wojciecha Jagielskiego (wyd. Seven Stories Press) oraz w Rosji (wyd. „Prava Cheloveka”); „Modlitwa o deszcz” tego autora ukaże się natomiast w Hiszpanii nakładem Random House Mondadori
  • w Wielkiej Brytanii „Śmierć w Breslau” Marka Krajewskiego (wyd. MacLehose Press/Quercus).

Adaptacje filmowe:

W roku 2007 Wydawnictwo WAB podpisało kolejne umowy dotyczące sprzedaży praw filmowych i telewizyjnych do książek. Swoje adaptacje filmowe będą miały dwie powieści Zygmunta Miłoszewskiego: „Domofon” i „Uwikłanie” – prawa zakupiło Studio Filmowe ZEBRA. Firma Close Up zakupiła opcję na prawa do sfilmowania „Przystanku śmierć” Tomasza Konatkowskiego, a także wykupiła prawa do adaptacji filmowej powieści „Drzymalski przeciw Rzeczpospolitej” Artura Baniewicza. Telewizja TVN podpisała umowę opcyjną na prawa do sfilmowania „Dziennika ciężarowca” Tomasza Kwaśniewskiego, natomiast firma RMG, po zaciętej aukcji, zakupiła opcję na adaptację filmową „Kursu do Genewy” Bartłomieja Rychtera.