Nowy przekład "Quo vadis" w Bułgarii


04.05.2010


Nowe tłumaczenie klasycznego dzieła Henryka Sienkiewicza "Quo vadis" ukazało się w Bułgarii w połowie kwietnia, w serii 40 najsłynniejszych powieści XIX wieku.

"Quo vadis" tłumaczono na bułgarski już kilkakrotnie. Pierwszy raz dzieło przełożono w 1911 roku z... rosyjskiego. Obecnie to wydanie stało się praktycznie niedostępnym antykwarycznym rarytasem. Późniejsze przekłady były już tłumaczeniami z polskiego. Jeden z nich, pochodzący z lat 30., jest dziełem pisarza, poety i krytyka literackiego Ludmiła Stojanowa.

W 1971 roku w prestiżowej serii "Światowa klasyka" wydawnictwa "Narodna Kultura" ukazał się przekład Anastasii Ganczewej-Zografowej i dwóch profesorów wydziału filologii słowiańskich Uniwersytetu Sofijskiego: Kujo Kuewa i Lubomira Andrejczina.

Według obecnych wydawców przekład tej powieści z czasów Nerona należało zrobić ponownie, głównie z uwagi na dążenie do unowocześnienia stosowanego w nim języka bułgarskiego. To właśnie stanowiło główne wyzwanie dla tłumaczki - polonistki Ewgenii Manołowej, korespondentki PAP w Sofii.

"Przetłumaczyć powieść maksymalnie blisko oryginału, lecz w języku nowoczesnym, tak aby była zrozumiała dla współczesnego czytelnika, zwłaszcza młodego, było czasami wyjątkowo trudne. Sądzę jednak, że udało się bez wpadania w skrajności językowe zachować klasyczne brzmienie oryginału" - uważa autorka przekładu.

Książka trafia do czytelników jako dodatek do dwóch dużych dzienników krajowych, "24 czasa" i "Trud", wydawanych przez niemiecką grupę wydawniczą WAZ, w serii 40 najsłynniejszych powieści XIX wieku.

Trzy lata temu w serii najlepszych dzieł literatury dziecięcej ukazało się "W pustyni i w puszczy" w przekładzie tej samej tłumaczki. Powieść ta, znana w Bułgarii od lat przedwojennych, wyszła jednak pod tytułem "Staś i Nel" - tak, jak była zatytułowana w pierwszym przekładzie z lat 30.(PAP)



« Powrót





autora
książki
na stronie
fragmentu
aktualności




Imię:
Email:
Pobierz regulamin
Oświadczam, iż zapoznałem się z regulaminem newslettera i akceptuję jego postanowienia. Wyrażam zgodę na otrzymywanie informacji drogą elektroniczną. (zgodnie z Ustawą z dnia 18 lipca 2002 r. o świadczeniu usług drogą elektroniczną, Dz.U. nr 144, poz. 1204;)





W Polsce zarejestrowanych jest ponad 31 000 wydawnictw. Jednocześnie koncentracja na rynku jest bardzo duża. Udział dwustu największych wydawnictw branży wynosi prawie 98 proc.więcej »




© 2003-2012 Instytut Książki identyfikacja wizualna by