Zorana Perić


Tłumaczy z języka polskiego na:
serbski

Dziedzina
Dramat
Esej
Proza

Email: zorana.peric.pl@gmail.com




Tłumaczenia:

2017
  • Imię i nazwisko autora: Andrzej Sapkowski
    Tytuł oryginału: Narrenturm
    Tytuł przekładu: Kula ludaka
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Čarobna knjiga, Belgrad
    Język tłumaczenia: serbski

2016
  • Imię i nazwisko autora: Andrzej Sapkowski
    Tytuł oryginału: Maladie i inne opowiadania
    Tytuł przekładu: Maladi i druge priče
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Čarobna knjiga, Belgrad
    Język tłumaczenia: serbski

2014
  • Imię i nazwisko autora: Andrzej Sapkowski
    Tytuł oryginału: Sezon burz
    Tytuł przekładu: Sezona oluja
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Čarobna knjiga, Belgrad
    Język tłumaczenia: serbski

2013
  • Imię i nazwisko autora: Andrzej Sapkowski
    Tytuł oryginału: Pani jeziora
    Tytuł przekładu: Gospodarica jezera
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Čarobna knjiga, Belgrad
    Język tłumaczenia: serbski

  • Imię i nazwisko autora: Andrzej Sapkowski
    Tytuł oryginału: Wieża jaskółki
    Tytuł przekładu: Lastavičja kula
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Čarobna knjiga, Belgrad
    Język tłumaczenia: serbski

Bio

Zorana Perić ukończyła studia pierwszego stopnia w 2014 roku, studia drugiego stopnia w 2015, a od 2015 r. jest doktorantką polonistyki na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu w Belgradzie, gdzie również prowadzi zajęcia ze Współczesnego języka polskiego. Tłumaczeniem literatury polskiej zajmuje się od r. 2013.