Katarína Laučíková


Tłumaczy z języka polskiego na:
słowacki

Dziedzina
Literatura dziecięca
Poezja
Proza

Email: kattel@post.cz
Strona www: http://montagnespartout.over-blog.com/




Tłumaczenia:

2012
  • Imię i nazwisko autora:
    Tytuł oryginału:
    Tytuł przekładu: Revue svetovej literatúry 3/12
    Publikacja w: Revue svetovej literatúry 3/12 (poswiecone literaturze polskiej)
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Bratislava
    Język tłumaczenia: słowacki

2011
  • Imię i nazwisko autora: Sylwia Chutnik
    Tytuł oryginału: Kieszonkowy atlas kobiet
    Tytuł przekładu: Vreckový atlas žien
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: LADON, s.r.o.
    Język tłumaczenia: słowacki

2007
  • Imię i nazwisko autora: Tomasz Różycki
    Tytuł oryginału: Vaterland, Anima, Chata umaita, Świat i antyświat, Kolonie
    Tytuł przekładu: Protivietor
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Ars Poetica Bratislava
    Język tłumaczenia: słowacki

Bio

- Uniwersytet Preszowski, Prešov, Slowacja: jezyk angielski i polski
- Uniwersytet Palackeho w Olomouńcu, Rep. Czeska: Filologia komparatywna slowiańska
- Uniwersytet Stendhal w Grenoble, Francja: Studia slawistyczne

- Tłumaczenia poezji autorów dla "Revue svetovej literatúry" i festival poetycki "Ars Poetica": M. Wójcik, P. Sarna, M. Siwek, A. Pałac, P. Marcinkiewicz, T. Różycki, Z. Herbert, J. Podsiadło, M. Białoszewski, R. Krynicki, J. Kurylak, P. J. Kos, J. Maciejowski, J. Gorzański, M. Swietlicki, S. Grochowiak, A. Zagajewski, T. Różycki, L. Żuliński, T. Majeran, W. Bonowicz, R. Staniszewski, A. Kuciak, D. Sośnicki, T. Różycki, M. Baran, A. Wolny-Hamkalo, T. Majeran, M. Sendecki – 2007; M. Piotrowski, P. Czerski, K.Oleander – 2011; M. Kielar, J. Radczyńska, K. Maliszewski, Z. Machej, , L. Amejko, G. Wróblewski, K. Sakowicz, D.A. Liskowacki, D. Muszer, A. Grodecki, R. Wasilewski RSL/2012 ...

Wywiady dla Knižná revue: Z.Machej, L. Żuliński (www.litcentrum.sk/44225), K. Maliszewski, G. Wróblewski, L. Amejko, J. Guzlowski, D. Muszer, S. Chutnik, K. Sakowicz, M. Nevrlý, D. Foenkinos, P. Besson, P. Ségur, B.Amy, Marc Levy, M. Barbery (www.litcentrum.sk/42806), A. Nothomb, A. Gavalda...

Publikacje przekladowe: - Anton Marec, Tatranské chaty, Košice 2004 - I. Chalupecký, Bazilika sv. Kríža sv. Kežmarku, Kežmarok 2004 - Tomasz Różycki, Výber z tvorby v preklade Karola Chmela a Kataríny Laučíkovej, Poľský Inštitút v Bratislave, 25.5. 2005 - Protivietor, výber z poézie Tomasza Różyckého, Ars Poetica, Bratislava 2007 - Sylwia Chutnik, Vreckový atlas žien, Ladon 2011 - Tomasz majeran, Mačky, opublikowanie planowane na rok 2012