Filip Dimevski


Tłumaczy z języka polskiego na:
macedoński

Dziedzina
Esej
Proza

Email: info@begemot.mk
Strona www: begemot.mk




Tłumaczenia:

2016
  • Imię i nazwisko autora: Marta Guzowska
    Tytuł oryginału: Ofiara Polikseny
    Tytuł przekładu: Жртвата Поликсена
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Begemot, Skopje
    Język tłumaczenia: macedoński

  • Imię i nazwisko autora: Stanisław Ignacy Witkiewicz
    Tytuł oryginału: Nienasycenie
    Tytuł przekładu: Ненаситност
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Begemot, Skopje
    Język tłumaczenia: macedoński

2015
  • Imię i nazwisko autora: Witold Gombrowicz
    Tytuł oryginału: Ferdydurke
    Tytuł przekładu: Фердидурке
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Begemot, Skopje
    Język tłumaczenia: macedoński

2014
  • Imię i nazwisko autora: Marek Krajewski
    Tytuł oryginału: Koniec świata w Breslau
    Tytuł przekładu: Крај на светот во Бреслау
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Begemot, Skopje
    Język tłumaczenia: macedoński

2013
  • Imię i nazwisko autora: Czesław Miłosz
    Tytuł oryginału: Zniewolony umysł
    Tytuł przekładu: Заробениот ум
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Rząd Republiki Macedonii
    Język tłumaczenia: macedoński

  • Imię i nazwisko autora: Witold Gombrowicz
    Tytuł oryginału: Kosmos
    Tytuł przekładu: Космос
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Begemot, Skopje
    Język tłumaczenia: macedoński

  • Imię i nazwisko autora: Jacek Dukaj
    Tytuł oryginału: Lód
    Tytuł przekładu: Мраз
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Begemot, Skopje
    Język tłumaczenia: macedoński

  • Imię i nazwisko autora: Bolesław Prus
    Tytuł oryginału: Powracająca fala (wybór nowel)
    Tytuł przekładu: Повратен бран
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Begemot, Skopje
    Język tłumaczenia: macedoński

  • Imię i nazwisko autora: Marek Krajewski
    Tytuł oryginału: Śmierć w Breslau
    Tytuł przekładu: Смрт во Бреслау
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Begemot, Skopje
    Język tłumaczenia: macedoński

  • Imię i nazwisko autora: Witold Gombrowicz
    Tytuł oryginału: Trans-Atlantyk
    Tytuł przekładu: Транс-Атлантик
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Begemot, Skopje
    Język tłumaczenia: macedoński

2012
  • Imię i nazwisko autora: Henryk Sienkiewicz
    Tytuł oryginału: Szkice węglem, wybór nowel
    Tytuł przekładu: Скици нацртани со јаглен
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Begemot, Skopje
    Język tłumaczenia: macedoński

2010
  • Imię i nazwisko autora: Wojciech Kuczok
    Tytuł oryginału: Gnój
    Tytuł przekładu: Ѓубре
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Makedonska rech, Skopje
    Język tłumaczenia: macedoński

  • Imię i nazwisko autora: Henryk Sienkiewicz
    Tytuł oryginału: Krzyżacy
    Tytuł przekładu: Крстоносци
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Begemot, Skopje
    Język tłumaczenia: macedoński