Dariusz Kuzniak


Tłumaczy z języka polskiego na:
hiszpański
kataloński

Dziedzina
Literatura dziecięca
Proza

Email: dkuzniak@gmail.com
Strona www: www.dkuzniak.keep.pl




Tłumaczenia:

2008
  • Imię i nazwisko autora: Leszek Kolakowski
    Tytuł oryginału: 13 bajek z królestwa Lailonii dla duzych i malych
    Tytuł przekładu: Trece cuentos del reino de Lailonia para pequeños y mayores
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: KRK Ediciones Oviedo
    Drugi tłumacz: Iván García Sala
    Język tłumaczenia: hiszpański

Bio

Tlumaczenia literackie i techniczne:
Lektor jezyka angielskiego i hiszpanskiego. Tlumacz dokumentacji z branzy inzynieryjnej i ekonomicznej. Tlumaczenia literackie: "Trece cuentos del reino de Lailonia para pequeños y mayores" Leszka Kolakowskiego opublikowane przez hiszpanskie wydawnictwo KRK Ediciones (Oviedo 2008), tytul oryginalu: "13 bajek z królestwa Lailonii dla duzych i malych."