Avishay Hadari


Tłumaczy z języka polskiego na:
hebrajski

Dziedzina
Dramat
Esej
Proza

Email: ave1@poczta.onet.pl


Bio

Urodzony w Izraelu 19 maja 1976, absolwent Wydziału Reżyserii Dramatu Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej w Krakowie. Autor przekładów: "Dybuk" An-Skiego i "Requiem" Hanocha Levina [z hebrajskiego na polski] oraz "Myślenie po zagładzie"- Wydawnictwo Muza-MSZ, "Biedny Ja, Suka i Jej Nowy Koleś" Michała Walczaka, "Kadisz. Strony o Tadeuszu Kantorze" Jana Kotta, "Umarła Klasa" T. Kantora oraz "Kompot - polsko-izraelski album komiksów" [z polskiego na hebrajski]. Hadari mieszka w Krakowie, jest wykładowcą w Katedrze Scenografii na Akademii Sztuk Pięknych w Krakowie. Z zawodu jest tłumaczem, scenografem oraz reżyserem teatralnym.