סופרים/ות
ספרים
קטעים
עדכונים





« למידע נוסף






"ירבע םוגרתב "םיבובז תודוכלמל תשורח תיב

התרגום העברי של הספר "בית חרושת למלכודות זבובים" מאת אנדז'יי בארט ראה אור בהוצאת "כנרת זמורה-ביתן". הספר תורגם בידי ענת זיידמן.  הזכויות לספרו של אנדז'יי בארט נרכשו עד כה על ידי הוצאות ספרים מגרמניה, רוסיה, צ'כיה, מקדוניה וסלובניה.
« למידע נוסף

 

לארשיב "םיברקעה תעש"

הספר "שעת העקרבים" מאת הסופר מארק קרייבסקי ראה לאחרונה אור בהוצאת "כתר" בתרגומו של בוריס גרוס. מארק קרייבסקי היה אורח יריד הספרים הבינלאומי בירושלים שהתקיים בפברואר אשתקד.  
« למידע נוסף

 

םירצויה תויוכז לע סופורטופאה :רפסה ןוכמ קא'צרוק שונאי ירפסל

על בסיס החוזה בדבר העברת זכויות הקניין של היוצר שנקבע בין משרד אוצר המדינה ומכון הספר ביום 24.12.2009, הועברו למכון הספר בקרקוב זכויות הקניין על יצירתו של יאנוש קורצ'אק, ובכללה כל החיבורים פרי עטו. על-פי סעיף 36 לתקנה מיום 4.2.1994 בדבר זכויות יוצרים וזכויות משנה, יפקע תוקפן של זכויות אלה בחלוף 70 שנים למות המחבר. על-פי פסיקתו של בית המשפט תקופה זו החלה ביום 9.5.1946.    
« למידע נוסף

'ץי'ציאר הקרסיּבל קנעוה 9002 תנשל "קיטנלטא-סנרט" סרפ

כלת פרס "טרנס-אטלנטיק" לשנת 2009 היא בּיסרקה ראיצ'יץ', מתרגמת של ספרות פולנית לשפה הסרבית.   לאורך ארבעים וחמש שנות עבודתה כמתרגמת  תרגמה ופרסמה ביסרקה ראיצ'יץ' כ-77 ספרים בכלל תחומי מדעי הרוח (שירה, פרוזה, מסות, פילוסופיה, תיאטרון, מדעי המדינה, היסטוריה ועוד).  
« למידע נוסף

 

םילשוריב 42ה ימואלניבה םירפסה דירי

מכון הספר והמכון הפולני בתל-אביב מארגנים במשותף את התוכנית הפולנית ביריד הספרים הבינלאומי שיתקיים בירושלים בתאריכים 15-20 בפברואר. היריד מתקיים בכל שנתיים. לראשונה מזה שנים נפל בחלקנו הכבוד להציג בו זמנית כמה תרגומים לעברית של ספרות פולנית הרואים אור בימים אלו.
« למידע נוסף

 
© 2003-2012 Instytut Książki Projekt i realizacja