סופרים/ות
ספרים
קטעים
עדכונים





« למידע נוסף



11.03.2010

םירצויה תויוכז לע סופורטופאה :רפסה ןוכמ קא'צרוק שונאי ירפסל

על בסיס החוזה בדבר העברת זכויות הקניין של היוצר שנקבע בין משרד אוצר המדינה ומכון הספר ביום 24.12.2009, הועברו למכון הספר בקרקוב זכויות הקניין על יצירתו של יאנוש קורצ'אק, ובכללה כל החיבורים פרי עטו. על-פי סעיף 36 לתקנה מיום 4.2.1994 בדבר זכויות יוצרים וזכויות משנה, יפקע תוקפן של זכויות אלה בחלוף 70 שנים למות המחבר. על-פי פסיקתו של בית המשפט תקופה זו החלה ביום 9.5.1946.    
« למידע נוסף

ומלועל ךלה יקסבוקלוק קשל

לשק קולקובסקי, אחד הפילוסופים הפולנים הבולטים בכל הזמנים, פובליציסט, פרוזאיקן ומחברן של סאטירות ומעשיות פילוסופיות, נפטר ב17 ביולי באוקספורד בגיל 82.    
« למידע נוסף

'ץי'ציאר הקרסיּבל קנעוה 9002 תנשל "קיטנלטא-סנרט" סרפ

כלת פרס "טרנס-אטלנטיק" לשנת 2009 היא בּיסרקה ראיצ'יץ', מתרגמת של ספרות פולנית לשפה הסרבית.   לאורך ארבעים וחמש שנות עבודתה כמתרגמת  תרגמה ופרסמה ביסרקה ראיצ'יץ' כ-77 ספרים בכלל תחומי מדעי הרוח (שירה, פרוזה, מסות, פילוסופיה, תיאטרון, מדעי המדינה, היסטוריה ועוד).  
« למידע נוסף

תינלופ תורפס ימגרתמל ינשה ימלועה סרגנוקה

בחלוף ארבע שנים מאז הקונגרס העולמי הראשון למתרגמי ספרות פולנית שנותר בזיכרוננו כאירוע מוצלח מגדר הרגיל, החליט מכון הספר לארגן בשנה זו את הקונגרס השני במספר. הכנס יתקיים בין התאריכים 6-4 ביוני בקרקוב.
« למידע נוסף

יקסבוקטיו לאכימ תאמ "ובייבול ףוח" לע תרוקיב – "רכז ןיממ תוינלופ תודוד"

חוף לובייבו, מאת מיכאל ויטקובסקי, תירגם מפולנית עילי הלפרן, הוצאת שוקן, 307 עמודים מה חולף במוחנו כשאנחנו שומעים את המלה "פולנים?" הרוב יאמרו, מן הסתם: גדרי תיל מתוחים עד יער קודר, שדות שלג עגומים, נופי סיוט טבולים בקסת של יגון. אחרים יאמרו, דודה דאגנית טובלת עוגיות בתה. יהיו כאלה שייזכרו בכמה בדיחות עתיקות יומין. בעיניו של הישראלי
« למידע נוסף

 « אירועים מתוכננים





סופרים/ות
ספרים
קטעים

« בחירת סופר/ת ע"פ סדר אלפביתי



מכון הספר הנו מוסד תרבות לאומי אשר הוקם על ידי משרד התרבות של ממשלת פולין. המכון פועל מאז ינואר 2004 בקרקוב.

מטרותיה הבסיסיות של פעילות המכון הן עיצוב דעת קהל ספרותית, הנחלת קריאה ואהבה לספרים בפולין בנוסף לקידום הספרות הפולנית בעולם.

מטרות אלו ממומשות באמצעות:

* קידום הפופולאריות של הספרים הפולנים הטובים ביותר ומחבריהם.

* פעילויות חינוכיות היוצרות מודעות לתועלת הנובעת מטיפוח הרגלי קריאה.

* הצגת הספרות הפולנית מחוץ לגבולותיה.

* אירוח לצורכי מחקר למתרגמים.

* הגדלת מספר התרגומים מפולנית לשפות זרות בעזרת תוכנית המתרגמים © POLAND.

* הקלת הנגישות למידע אודות ספרות פולנית ושוק ההוצאה לאור עבור אלו המתעניינים בכך מחוץ לפולין.


"מכון הספר" מפיק תוכניות המציגות את ספרות פולין בירידי ספרים ארציים ובינלאומיים, מסדיר את הופעתם של סופרים/ות פולנים/ות באירועים ספרותיים או במסגרת תוכניות לקידום תרבות פולין ברחבי העולם, מוציא לאור את סדרת הקטלוגים "ספרים חדשים מפולין" המוקדשת לחדש בעולם הספרות, יוזם פעילות בעלת אופי לימודי-הדרכתי, מארגן מפגשים וסמינרים למתרגמים של ספרות פולנית ושומר על קשר קבוע עם מתרגמים.

© 2003-2010 Instytut Książki Projekt i realizacja