Frédérique LAURENT


Tłumaczy z języka polskiego na:
francuski

Dziedzina
Poezja
Proza

Email: L.frederique@noos.fr
Strona www: mapage.noos.fr/frederique.laurent




Tłumaczenia:

2014
  • Imię i nazwisko autora: Kazimierz Brakoniecki
    Tytuł oryginału:
    Tytuł przekładu: Atlantide du Nord
    Publikacja w: Anthologie poétique
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Folle Avoine, Bedée
    Język tłumaczenia: francuski

2009
  • Imię i nazwisko autora: Stefan Chwin
    Tytuł oryginału: Złoty Pelikan
    Tytuł przekładu: Le Pélican d'or
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Editions Circé, Belval.
    Język tłumaczenia: francuski

  • Imię i nazwisko autora: Kazimierz Brakoniecki
    Tytuł oryginału:
    Tytuł przekładu: Un certain regard Olsztyn
    Publikacja w: Un choix de poèmes de Kazimierz Brakoniecki, Alicja Bykowska-Salczyńska et Zbigniew Chojnowski, traduits du polonais , illustrés par André Jolivet
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Ed. Voltije
    Język tłumaczenia: francuski

2008
  • Imię i nazwisko autora: Kazimierz Brakoniecki
    Tytuł oryginału: Las warmiński
    Tytuł przekładu: La forêt de Varmie
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Editions Mona Kerloff, Quimperlé
    Język tłumaczenia: francuski

2005
  • Imię i nazwisko autora: Kazimierz Brakoniecki
    Tytuł oryginału: Armor
    Tytuł przekładu: Poèmes de l'Atlantique
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Centrum Polsko-Francuskie Côtes d'Armor-Warmia i Mazury
    Język tłumaczenia: francuski

2004
  • Imię i nazwisko autora: Krzysztof Rutkowski
    Tytuł oryginału: De rerum natura
    Tytuł przekładu: De rerum natura - Ou la plus petite histoire de la photographie
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Editions Kropka, Września
    Język tłumaczenia: francuski

  • Imię i nazwisko autora: Kazimierz Brakoniecki
    Tytuł oryginału: Terra Nullius
    Tytuł przekładu: Terra Nullius
    Publikacja w: Anthologie de la poésie polonaise contemporaine de Varmie et Mazurie
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Editions Folle Avoine, Bédée
    Język tłumaczenia: francuski

2000
  • Imię i nazwisko autora: Andrzej Stasiuk
    Tytuł oryginału: Przez rzekę
    Tytuł przekładu: Par le Fleuve
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Editions Le Passeur, Nantes
    Język tłumaczenia: francuski

  • Imię i nazwisko autora: Adam Zagajewski
    Tytuł oryginału:
    Tytuł przekładu: Paris en gris
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Éditions de l'Institut polonais de Paris et UMCS, Lublin.
    Język tłumaczenia: francuski

1999
  • Imię i nazwisko autora: Kazimierz Brakoniecki
    Tytuł oryginału:
    Tytuł przekładu: Poèmes du Nord
    Publikacja w: Recueil de poésies
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Editions Folle Avoine, Bédée
    Język tłumaczenia: francuski

1998
  • Imię i nazwisko autora: Leszek Szaruga
    Tytuł oryginału: Powrót poetów
    Tytuł przekładu: Le retour des poètes
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Editions Isele, Freiburg im Breisgau
    Język tłumaczenia: francuski

  • Imię i nazwisko autora: Krzysztof Rutkowski
    Tytuł oryginału: Paryskie pasaże
    Tytuł przekładu: Les Passages parisiens, Chroniques d'un écrivain polonais
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Editions Exils, Paris
    Język tłumaczenia: francuski

Bio

Ur. w Francji w 1960 r. Pisarka. Germanistka, polonistka,romanistka, tłumaczka literatury niemieckiej, polskiej, alzackiej i włoskiej. Członkini Rady T.H.L. w Paryżu.