Anna Maria Mazur


Tłumaczy z języka polskiego na:
angielski

Dziedzina
Poezja
Proza

Email: a.m.m.mazur@gmail.com
Strona www: http://www.polishtranslator.com.pl/




Tłumaczenia:

2017
  • Imię i nazwisko autora: Izabela Zubko
    Tytuł oryginału: Świat wygasłych lamp
    Tytuł przekładu: The World of Extinct Lamps
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Rafał Jarnicki, Warszawa
    Język tłumaczenia: angielski

2016
  • Imię i nazwisko autora: Izabela Zubko
    Tytuł oryginału: Kocham Cię za nic; R.; Poufne
    Tytuł przekładu: I Love You for Nothing; R.; Cofidential
    Publikacja w: Love Is Like Air
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: NIGHTinGALE Publisher
    Język tłumaczenia: angielski

  • Imię i nazwisko autora: Izabela Zubko
    Tytuł oryginału: Ona; Szeptucha; Omen; Ćma; Przyszedłeś
    Tytuł przekładu: She; Whisperer; Omen; A moth; You came
    Publikacja w: Anthology of Slavic Poetry
    Wydawnictwo i miejsce publikacji: Kasjas Publishing, WIelka Brytania
    Język tłumaczenia: angielski

Bio

Urodziłam się w 1987 roku w Nowym Sączu, jednak od wielu lat mieszkam i pracuję w Krakowie. Jestem absolwentką lingwistyki na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Jagiellońskiego. Zajmuję się tłumaczeniami i korektami tekstów w parze językowej polski-angielski. Na swoim koncie mam już współpracę z kilkoma wydawnictwami, krakowskimi uczelniami oraz biurami tłumaczeń. Obecnie oprócz współpracy z Panią Izabelą Zubko, przygotowuję publikację podręcznika do gry fabularnej „Dugeon World” oraz tłumaczę twórczość Pana Andrzeja Coryella.